Carsickness, seasickness, airsickness, we all know what those mean.
So how come when we want to say the opposite in other situations we use terms like "homesick" and "lovesick"? 'Cause when you break it down and analyse it, "homesick" kind of sounds like you're sick of being at home. It should be "away-from-homesick", but I guess the lazy bastards who developed the English language didn't feel like saying all of that.
And then there's the use of "sick" for showing that something is positive, e.g. "That's sick!" = "That's so rad/cool!". I myself say it sometimes, I admit. It's cool.
That's all I have to say about it, really. I'm not exactly sure where I'm going with this.
Wednesday, January 14, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment